Каждый писатель знает – когда ему предлагают анонсировать новую книгу, надо выбрать текст не наугад, а так, чтобы в нём содержалось что-то особо важное. Предваряя кратким отрывком публикацию своих «Кремлёвских жён», писательница Лариса Васильева предложила читателям газеты сокращённую главку о жене Л. И. Брежнева. В ней она опровергла слухи о том, что Виктория Петровна была еврейкой. И так случилось, что одновременно появился на наших книжных прилавках перевод монографии американского советолога Ричарда Пайпса, в которой утверждалось обратное: В. П. Брежнева – еврейка, её девичья фамилия – Голдберг. Кому верить?

    Советологом не могли двигать антисемитские соображения; сам он по происхождению – польский еврей, переделавший свою природную фамилию Пипес на американский лад – Пайпс. Это солидный учёный, и он не стал бы давать непроверенные факты (оговорюсь, что его русофобские взгляды мне, разумеется, совершенно враждебны). Но почему так старалась Лариса Васильева? Загадка?

   Мой приятель подал на одном из её творческих вечеров записку с таким вопросом – писательница игнорировала. Попытку повторил ещё один мой знакомый – результат тот же. Знает кошка, чью мясу съела. 

Текст для публикации в ХРОНОСе предоставлен автором.